名詞
1
大家,権威.
2
名家,名門.
代詞 (一定範囲内にあるすべての人)皆,皆さん.≒大伙儿,大家伙儿.
①
(話し手・聞き手の双方を含む場合.)
②
(話し手・聞き手のどちらか,時にはその双方を含まない場合.)
③
(‘我们’‘你们’‘他们’などの後に用いて同格関係の句を作る場合.)
中文:大家
拼音:dàjiā
中文:房东
拼音:fángdōng
中文:泰山北斗
拼音:tàishān běidǒu
中文:权威
拼音:quánwēi
中文:宗匠
拼音:zōngjiàng
解説(学術・芸術などの)大家
中文:大师
拼音:dàshī
解説(学問・芸術の分野で造詣が深く尊敬されている人)大家
读成:おおや
中文:本宗
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 総本家[ソウホンケ] 多くの分家を出したおおもとの家 |
用中文解释: | (分成各种流派的)本宗 分出多个家的根源的家 |
日本語訳巨匠
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名人[メイジン] ある一つの方面ですぐれた人 |
用中文解释: | 名流,名人 在某方面特别优秀的人 |
用英语解释: | virtuoso a person of the highest class or skill in a certain field |
日本語訳大宗,大家
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大家[タイカ] その分野で特にすぐれた人 |
用中文解释: | 大家,权威,巨匠 在某个领域特别优秀的人 |
大师;大家;专家;权威者;巨匠 在某个领域特别优秀的人 | |
用英语解释: | expert a person who is excellent in a certain field |
日本語訳一統
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一統[イットウ] 一つにまとめた全体 |
用中文解释: | 全体 成为一个整体的全体成员 |
日本語訳一堂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一堂[イチドウ] そこにいる者全部 |
用中文解释: | 大家;全体 会聚一堂的全体人员 |
日本語訳一座
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一座[イチザ] 同席しているすべての人々 |
用中文解释: | 全体在座的人;大家 所有在座的人 |
日本語訳一同
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一同[イチドウ] その場所にいる者全部 |
用中文解释: | 大家;全体 在场的全体人员 |
日本語訳門閥
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 門閥[モンバツ] 家がらの良い家 |
日本語訳皆々様,皆皆様
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 皆々様[ミナミナサマ] ある場にいる大勢の人 |
日本語訳皆の衆
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 皆の衆[ミナノシュウ] 皆 |
用英语解释: | one and all everyone |
日本語訳耆宿
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 熟達者[ジュクタツシャ] 長いあいだ経験を積んでその道に練達の人 |
用中文解释: | 熟练者 积累长期的经验,精于此道的人 |
读成:たいか,たいけ
中文:富豪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:大户人家
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大家[タイカ] 金持ちの家 |
用中文解释: | 富豪;大户人家 富裕的家庭 |
日本語訳誰しも,皆,皆様
対訳の関係完全同義関係
日本語訳老若男女,皆,みんな,皆皆様
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 皆[ミナ] すべての人々 |
用中文解释: | 大家 所有人 |
大家,各位 所有的人 |
日本語訳方方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 諸氏[ショシ] 複数の人 |
用中文解释: | 诸位 众人 |
日本語訳おのおの,各各,各々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おのおの[オノオノ] それぞれの人 |
用中文解释: | 各位;诸位;大家 各人,每个人 |
日本語訳諸人
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 万人[バンニン] すべての人びと |
用中文解释: | 万人 所有人 |
日本語訳人びと,皆さん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人々[ヒトビト] その場の大勢の人 |
用中文解释: | 人们 某个场所的人们 |
用英语解释: | hoi polloi many people in one area |
读成:たいか,たいけ
中文:名门
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大家[タイカ] 家柄のよい家系 |
用中文解释: | 名门 门第好的家族 |
读成:たいか
中文:专家,大师,权威,巨匠
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:大家
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大家[タイカ] その分野で特にすぐれた人 |
用中文解释: | 大家,权威,巨匠 在某个领域特别优秀的人 |
用英语解释: | expert a person who is excellent in a certain field |
读成:おおや
中文:房主,房东
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家主[ヤヌシ] 貸家の持ち主である人 |
用中文解释: | 房东,房主 作为出租房屋持有人的人 |
日本語訳大所
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | お偉方[オエラガタ] その分野の中で大きな勢力をもっている人 |
用中文解释: | 大人物 在特定领域拥有很大势力的人 |
大人物 在特定领域中拥有很大势力的人 | |
用英语解释: | bigwig a person with authority in a particular field |
日本語訳大方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大方[オオカタ] 一般の世の中 |
用中文解释: | 一般人;大家;诸位 普通的社会上的人 |
日本語訳夫夫,夫々,其其,各,各各
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 各々[オノオノ] 一人一人 |
用中文解释: | 各个 每一个人 |
日本語訳皆さん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 皆さん[ミナサン] その事に関係のあるすべての人 |
出典:『Wiktionary』 (2010/08/28 00:26 UTC 版)
书法大家
書道の大家. - 白水社 中国語辞典
大家集合!
皆集まれ! -
大家过来!
みんな来て! -