读成:だてもの
中文:雅士
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:风流的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好士[コウシ] 風流を好む人 |
用中文解释: | 风流的人,雅士 喜爱风流的人 |
读成:だてもの
中文:喜欢艳丽的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伊達者[ダテモノ] 派手を好む人 |
用英语解释: | boulevardier a person who likes to be showy |
读成:だてしゃ,だてもの
中文:花花公子,纨绔子弟
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
中文:花花公子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:花样男子,爱打扮的男人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 伊達男[ダテオトコ] 洒落た身なりをし,洗練された振舞いを身に付ける男性 |
用中文解释: | 花花公子 打扮洒脱,举止讲究的男性 |
爱打扮的男人;花样男子 有着漂亮打扮,懂得高尚举止的男性 | |
用英语解释: | dandy a fashionable man who likes to wear fine clothes; a dandy |