日本語訳任
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 侭[ママ] 思い通りであるさま |
用中文解释: | 随心所欲的;任意的 随行所欲的情形 |
日本語訳無作為だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無作為だ[ムサクイ・ダ] 自分の考えをまじえないさま |
用英语解释: | unintentional the condition of being unintentional |
日本語訳気ままだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気ままだ[キママ・ダ] 勝手気ままに自分の思い通りにふるまうさま |
用英语解释: | profligate a state of being self-indulgent and expecting to get whatever one wants |
日本語訳ランダムだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ランダム[ランダム] 手あたりしだいであること |
用中文解释: | 胡乱的,随便的,任意的,随机的 顺手抓到什么就… |
用英语解释: | randomly to do something randomly |
日本語訳好き自由だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好き放題だ[スキホウダイ・ダ] 自分の好き勝手に物事をするさま |
用中文解释: | 为所欲为的 形容肆意妄为的样子 |
用英语解释: | arbitrarily of a person, doing as he/she likes |
家谱树 (FT)的表现方法是任意的。
なお、ファミリーツリー(FT)の表現方法は任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于任意的行动,秘密泄露了。
勝手な行動によって,秘密が漏れた. - 白水社 中国語辞典
通常来说,T和 R都可以是任意的整数值。
一般的には、T及びRは、各々がいずれかの整数値であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集