名詞 ((尊敬語)) ご子息.
日本語訳令嗣
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 令嗣[レイシ] 他人の跡継ぎを敬っていう語 |
日本語訳令息
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 令息[レイソク] 他人の息子の敬称 |
用英语解释: | signorino the son other than one's own |
日本語訳賢息
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 賢息[ケンソク] 他人の子息 |
日本語訳坊ちゃん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 坊ちゃん[ボッチャン] 目上の人の子息や他人の子息 |
日本語訳息子,お坊ちゃま,お坊っちゃん,御坊ちゃん,御坊っちゃん,お坊ちゃん,御坊っちゃま,御坊ちゃま,お坊っちゃま
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お坊っちゃん[オボッチャン] 他人の息子 |
用中文解释: | 令郎;您家的男孩 别人的儿子 |
令郎;您家的男孩儿 别人的儿子 |
日本語訳坊様,坊っちゃま,坊ちゃま,坊っ様
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 坊っちゃま[ボッチャマ] 相手の男児 |
用中文解释: | 令郎 对方的儿子 |
日本語訳坊様,坊っちゃま,坊ちゃま,坊っ様
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 坊っちゃま[ボッチャマ] 身分のある人の男の子 |
用中文解释: | 少爷,贵公子,令郎 有身份的人的儿子 |
令郎已经长大了吧。
ご子息は既に大きくなられたでしょう. - 白水社 中国語辞典
令郎在意外事故中去世,我很理解您的悲痛。
不慮の事故でご子息を亡くされたご心痛は察するに余りあります。 -
令郎很能干。—老爷谬奖了。
立派なご子息ですね.—だんな様に過分のお褒めにあずかって恐縮です. - 白水社 中国語辞典