日本語訳尋常だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尋常だ[ジンジョウ・ダ] 殊勝なさま |
日本語訳立派だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | すばらしい[スバラシ・イ] 感心させられるくらいすばらしいさま |
用中文解释: | 极优秀,极好,极美 令人钦佩的杰出 |
用英语解释: | keen wonderful |
日本語訳悪い,憎い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 憎い[ニク・イ] 相手の行動をみごとだと感心するさま |
用中文解释: | 令人钦佩 钦佩对方的行为很漂亮 |
日本語訳奇特
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奇特[キトク] 心や行いが珍しいほど感心なこと |
用中文解释: | 值得赞扬 指某种精神或行为值得称颂 |
他的气魄令人钦佩。
彼の気迫には敬服させられる. - 白水社 中国語辞典
令人钦佩
感服させられる,本当に頭が下がる. - 白水社 中国語辞典