日语在线翻译

付け人

[つけびと] [tukebito]

付け人

读成:つけびと

中文:服侍者,帮手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

付け人的概念说明:
用日语解释:介添え[カイゾエ]
付き添って世話する人
用中文解释:服侍者;帮手;伴娘;伴郎;
跟随左右照顾的人

付け人

读成:つけびと

中文:监视人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

付け人的概念说明:
用日语解释:付け人[ツケビト]
江戸時代の付け家老という職務

付け人

读成:つけびと

中文:监视人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

付け人的概念说明:
用日语解释:付け人[ツケビト]
江戸時代の付け家老という職務の人

付け人

读成:つけびと

中文:随从
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:跟随服侍的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

付け人的概念说明:
用日语解释:付け人[ツケビト]
付け人という,身の回りの世話などの役目
用中文解释:随从,跟随服侍的人
一种称为随从的,在(他人)身边服侍等的职务