读成:しむけ
中文:待遇
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:对待
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仕向け[シムケ] 人のあつかい方 |
用中文解释: | 对待 人的处理方式 |
读成:しむけ
中文:邮寄,发送
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 配送する[ハイソウ・スル] ものを配達したり発送したりする |
用中文解释: | 发送,邮寄 发送邮寄邮包和信件等 |
用英语解释: | deliver to deliver and to send off |
子供にこすいことをするよう仕向けてはいけない.
不要怂恿孩子占小便宜。 - 白水社 中国語辞典
顧客がキャンペーンに参加するように仕向けなければならないなら、景品も再検討する必要があります。
如果要吸引顾客参加活动的话,就必须要再次对奖品进行探讨。 -
このような構成にすることで、電動移動体50の利用者がリーダ/ライタ70の設置場所まで必ず足を運ぶように仕向けることが可能になる。
如果采用这样的构造,可使电动移动体 50的使用者不可避免地走到读取器 /写入器 70的安装场所。 - 中国語 特許翻訳例文集