1
動詞 (人を)待遇する,遇する.
2
名詞 (人に対する)待遇,扱い.
3
名詞 (権利・地位などを指し)待遇.
4
名詞 (給料・福祉などを指し)待遇.
中文:待遇
拼音:dàiyù
解説(給料・福祉などを指し)待遇
中文:待遇
拼音:dàiyù
解説(人に対する)待遇
中文:待遇
拼音:dàiyù
解説(権利・地位などを指し)待遇
读成:たいぐう
中文:报酬,工资,待遇
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 待遇[タイグウ] 職場での地位や給料の取り扱い方 |
日本語訳取扱う,取扱い,取り扱う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り扱う[トリアツカ・ウ] 取り扱う |
用中文解释: | 处理 处理 |
用英语解释: | treat to treat; to deal with |
日本語訳遇する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 接待する[セッタイ・スル] 客をもてなす |
用中文解释: | 接待招待 招待客人 |
日本語訳待遇
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 待遇[タイグウ] 職場での地位や給料の取り扱い方 |
日本語訳処遇
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 処遇[ショグウ] ある人を評価して与える待遇 |
日本語訳仕向,仕向け
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仕向け[シムケ] 人のあつかい方 |
用中文解释: | 对待 人的处理方式 |
出典:『Wiktionary』 (2011/08/27 04:44 UTC 版)
互惠待遇
互恵待遇. - 白水社 中国語辞典
特殊待遇
特別待遇. - 白水社 中国語辞典
优惠待遇
特恵待遇. - 白水社 中国語辞典