日语在线翻译

仕付ける

[しつける] [situkeru]

仕付ける

读成:しつける

中文:绷上,疏缝,粗缝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

仕付ける的概念说明:
用日语解释:仮縫いする[カリヌイ・スル]
裁縫で,仮に粗く縫っておく
用中文解释:绷上
将裁缝活儿暂时粗略地缝上
用英语解释:baste
to sew clothes with long stitches temporarily, called baste

仕付ける

读成:しつける

中文:习惯
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:做惯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

仕付ける的概念说明:
用日语解释:仕付ける[シツケ・ル]
(同じことを何度もしていて)やり慣れている

仕付ける

读成:しつける

中文:插秧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

仕付ける的概念说明:
用日语解释:仕付ける[シツケ・ル]
田に苗を植えつける

仕付ける

读成:しつける

中文:教养
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:教育
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

仕付ける的概念说明:
用日语解释:躾ける[シツケ・ル]
礼儀作法を身につけさせる
用中文解释:教育
教授礼仪礼法