日本語訳しつけ方,仕付け方
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 躾け方[シツケカタ] 本縫いを正確にするために仮に縫い止めておく仕方 |
用中文解释: | 假缝 为了正确地正式缝纫而临时缝上的方法 |
日本語訳仕付,下縫する,仮縫する,しつけ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳仮縫いする
対訳の関係部分同義関係
日本語訳仕付ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳下縫いする,仕付け
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 仮縫いする[カリヌイ・スル] 裁縫で,仮に粗く縫っておく |
用中文解释: | 粗缝,假缝 缝纫时临时粗缝 |
绷上 将裁缝活儿暂时粗略地缝上 | |
粗缝 裁缝中,临时预先粗缝 | |
用英语解释: | baste to sew clothes with long stitches temporarily, called baste |
日本語訳下縫い,下縫
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下縫い[シタヌイ] 仮縫いした衣服 |
用中文解释: | 粗缝,试缝 暂时缝上的衣服 |
用英语解释: | fitting clothes that are basted for a fitting |