读成:ひとわらえだ
中文:愚蠢,傻
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:痴呆
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 間ぬけ[マヌケ] することに手抜かりがあること |
用中文解释: | 愚蠢 做的事情有漏洞 |
用英语解释: | blundering a state of being omissive in action |
读成:ひとわらえだ
中文:愚蠢可笑,痴呆得令人可笑
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 馬鹿馬鹿しさ[バカバカシサ] まじめに考える気になれないほど馬鹿げていること |
用中文解释: | 愚蠢可笑 (别人都)懒得认真考虑的愚蠢(行为) |
用英语解释: | nonsense absurd quality or condition; lack of sense; foolishness |
读成:ひとわらえだ
中文:爱开玩笑的人,滑稽人物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:爱说笑打趣的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 面白おかしい[オモシロオカシ・イ] ばかばかしいがこっけいで,人を笑わせる |
用中文解释: | 既有趣又可笑;滑稽而引人发笑的 呆傻滑稽而引人发笑 |
用英语解释: | laughable rediculous but funny and causing laughter |
とんだお笑いぐさだ.
真叫人笑话。 - 白水社 中国語辞典
彼は大声で笑う人だ。
他是個很大声笑的人。 -
彼女はよく笑ういい人だ。
她是经常笑,很好的人。 -