日本語訳ざわつく,ざわめく,ざわざわする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ざわめく[ザワメ・ク] 騒がしくなる |
用中文解释: | 人声嘈杂,吵吵嚷嚷 变得喧闹起来 |
用英语解释: | clatter about to be noisy |
日本語訳ざわざわ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さらさら[サラサラ] 低くはっきりしない音のするさま |
用中文解释: | 沙沙 声音低而且不清楚的样子 |
用英语解释: | murmuring in a murmurous manner |
日本語訳ざわめき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喧々囂々たる[ケンケンゴウゴウ・タル] がやがやとやかましいさま |
用中文解释: | 吵吵嚷嚷,喧嚣 吵吵嚷嚷很喧闹的样子 |
用英语解释: | noisy the condition of being noisy |
日本語訳ざわざわ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 騒々しい[ソウゾウシ・イ] 話し声や物音がやかましいさま |
用中文解释: | 吵闹的,嘈杂的,喧闹的 说话声或响声嘈杂的样子 |
用英语解释: | noisy peacefulness of matter or person (be noisy: of voice or other sound) |
日本語訳ざわめき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ざわめき[ザワメキ] 騒がしくなること |
用英语解释: | buzz the condition of becoming noisy |
人声嘈杂((成語))
人声が騒々しい. - 白水社 中国語辞典
会场人声嘈杂。
会場がざわざわとしている。 -