日本語訳折りあう,仲直し,折り合う,折合う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折り合う[オリア・ウ] 意見や立場などの異なる者が互いに妥協する |
用中文解释: | 互相让步 意见或立场等不同的人互相妥协 |
妥协,互相让步 意见或立场等不同的人相互妥协 | |
用英语解释: | compromise of two parties in conflict, to come together |
日本語訳歩みよる,歩み寄る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 協調する[キョウチョウ・スル] 利害の対立した双方がおだやかに解決しようとする |
用中文解释: | 协调,折衷 利害对立的双方要稳当地解决事情 |
用英语解释: | compromise to settle an argument or difference of opinion by taking a middle course which is acceptable to all sides |
日本語訳折れ合う,折れあう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妥協する[ダキョウ・スル] 互いに互いの主張を通そうとしあう |
用中文解释: | 妥协 相互间想让双方的主张通过 |
用英语解释: | compromise the act of both sides making compromises |
日本語訳歩寄り,歩みよる,歩み寄り,歩み寄る,歩寄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歩み寄る[アユミヨ・ル] 互いに譲歩し合う |
用中文解释: | 互相让步,妥协 互相让步 |
用英语解释: | concede to make mutual concessions |
日本語訳歩みあう,歩合う,歩み合う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歩み合う[アユミア・ウ] 互いに譲歩し合うこと |
用中文解释: | 互相让步 互相让步 |
互相让步,互相妥协 互相让步 |