日语在线翻译

事情

[じじょう] [zizyou]

事情

拼音:shì・qing

名詞


1

〔‘件’+〕事,事柄,事情.


用例
  • 不论事情大小,都要认真去做。=事の大小にかかわらず,まじめにやらねばならない.
  • 事情很明白。=事柄は極めてはっきりしている.
  • 事情就是这样。=事情はこうである.

2

〔‘件’+〕用事,用件.


用例
  • 你现在有没有事情?=君は今用事があるのか?

3

職,仕事.


用例
  • 托人找事情=人に仕事を捜してもらう.

事情

中文:情事
拼音:qíngshì

中文:事情
拼音:shìqing

中文:家事
拼音:jiāshì

中文:情况
拼音:qíngkuàng
解説(具体的・抽象的事物の進行中の)事情

中文:情形
拼音:qíngxing
解説(多くの具体的事物の発生過程・進行中の)事情



事情

【名詞】
日本語訳

索引トップ用語の索引ランキング

事情

读成:じじょう

中文:原因,缘故
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

事情的概念说明:
用日语解释:事情[ジジョウ]
ある物事がそのようになった理由

事情

名詞

日本語訳こと,事柄,物事,もの,事,物毎,物
対訳の関係完全同義関係

事情的概念说明:
用日语解释:物事[モノゴト]
ものごと
用中文解释:事物,事情
事物,事情
事物
事情,事物
事情,物事
事情
事情,事物
事情和事物
事情,事物
事情,事物
事物,事情
事情
用英语解释:matter
thing, matter

事情

名詞

日本語訳話し,話
対訳の関係完全同義関係


事情

名詞

日本語訳用むき,用向,用向き
対訳の関係完全同義関係

事情的概念说明:
用日语解释:用向き[ヨウムキ]
用事の内容
用中文解释:事情,事情的内容
事情的内容

事情

名詞

日本語訳こと
対訳の関係完全同義関係

事情的概念说明:
用日语解释:事情[ジジョウ]
事情
用中文解释:事情
事情

事情

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

事情的概念说明:
用日语解释:事[コト]
ある事物に関して
用中文解释:事情
关于某事物

事情

名詞

日本語訳事柄
対訳の関係完全同義関係

事情的概念说明:
用日语解释:事柄[コトガラ]
事柄の内容

事情

名詞

日本語訳所用
対訳の関係完全同義関係

事情的概念说明:
用日语解释:所用[ショヨウ]
ある用事

事情

名詞

日本語訳用事
対訳の関係完全同義関係

事情的概念说明:
用日语解释:役目[ヤクメ]
当然しなければならないこと
用中文解释:任务;职务;职责;作用
应当做的事情

事情

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

事情的概念说明:
用日语解释:問題[モンダイ]
とりあげて解決すべき事柄
用中文解释:题;问题
提出应该解决的事情
用英语解释:issue
a matter to be solved

事情

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

事情的概念说明:
用日语解释:時期[ジキ]
何かが行われる時点
用中文解释:时期
进行某事的时点
用英语解释:moment
a point of time when something happens

事情

名詞

日本語訳用むき,用向,用務,用向き
対訳の関係完全同義関係

事情的概念说明:
用日语解释:用向き[ヨウムキ]
しなくてはならない事柄
用中文解释:事情
不得不做的事情
事情,任务
必须要做的事
用英语解释:thing
a thing which must be done

事情

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

事情的概念说明:
用日语解释:業[ワザ]
こと

事情

名詞

日本語訳御要,御用
対訳の関係パラフレーズ

事情的概念说明:
用日语解释:御用[ゴヨウ]
用事や用件を引き受けること

事情

名詞

日本語訳こと,物事,事
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

事情的概念说明:
用日语解释:事象[ジショウ]
事象
用中文解释:现象,事情
现象,事情
事情
现象
事态
事态
事象,事情,现象
事象,事情,现象
用英语解释:phenonmenon
phenomenon (matter, event)

索引トップ用語の索引ランキング

事情

出典:『Wiktionary』 (2010/03/09 10:29 UTC 版)

 名詞
事情 (簡繁同形:,
拼音:shìqíng
)
  1. 問題、事件、対応すべき事項
    (繁体)我要去辦點事情了。
    (簡体)我要去办点事情了。
    あることをするのにある場所に行く必要がある。
 参照
(閩南語)  
繁体字代誌/ 
簡体字代志
(tāi-chì)

索引トップ用語の索引ランキング

事情

<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%;
matter; thing; item; work; affair
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%;
feeling; emotion; passion; situation
簡體與正體/繁體
(事情)

意味

  1. 事物的真相;實情。
    • 《戰國策‧秦策二》:“公孫衍謂義渠君曰:‘道遠,臣不得復過矣,請謁事情。’
    • 高誘注:“謁,告也;情,實也。言義渠君道里長遠,不能復得相見也,請告事之情實。
    • 《北史‧楊汪傳》:“時繫囚二百餘人,汪通宵究審,詰朝而奏,曲盡事情,一無遺誤,帝甚嘉之。
    • 唐·劉禹錫《蘇州謝上表》:“﹝臣﹞竟坐飛語,貶在遐藩。憲宗皇帝後知事情,卻授刺史。
    • 《英烈傳》第十二回:“﹝太祖﹞備說了會上事情,眾將皆稱吳禎真是虎將。
  2. 事理人情。
    • 《漢紀‧成帝紀一》:“朕承先帝盛緒,涉道未深,不明事情,是以陰陽錯繆……咎在朕躬。
    • 三國·魏·嵇康《與山巨源絕交書》:“足下舊知吾潦倒粗疏,不切事情,自惟亦皆不如今日之賢能也。
    • 《晉書‧鄭袤傳》:“袤曰:‘昔與儉俱為臺郎,特所知悉,其人好謀而不達事情。’
  3. 人類生活中的一切活動和所遇到的一切社會現象。
    • 南朝·梁·劉勰《文心雕龍‧書記》:“陳列事情,昭然可見也。
    • 《元史‧世祖紀一》:“以海青銀符二、金符十,給中書省,量軍國事情緩急付乘驛者佩之。
    • 老舍《駱駝祥子》二:“祥子知道事情要壞。
  4. 猶工作,職業。
    • 洪深《貧民慘劇》第一幕:“偏偏我又害了一身大病,把事情也丟啦,現在是閑住着。
    • 丁玲《奔》:“現在他卻來到上海,求趙四爹替他找事情,怕不十分靠得住吧。

近義詞

<th style="background:#FCFFFC; matter”) [地圖]
語言 地區
編輯
書面語 (白話文) 事情
Mandarin Beijing 事兒
Taiwan
Jinan 事兒
Xi'an 事情、事
Wuhan 事情、事
Chengdu 事情、事
Yangzhou 事情、事
Hefei
Cantonese Guangzhou 事、事幹
Hong Kong 事、事幹
Yangjiang 事、事幹
Gan Nanchang
Hakka Meixian 事情、事
Jin Taiyuan 事情、事
Min Bei Jian'ou
Min Dong Fuzhou 事計、事
Min Nan Xiamen 代誌
Quanzhou 代誌
Zhangzhou 代誌
Taipei 代誌
Kaohsiung 代誌
Tainan 代誌
Taichung 代誌
Wuqi 代誌
Hsinchu-MN 代誌
Taitung 代誌
Lukang 代誌
Yilan 代誌
Magong 代誌
Malaysia-MN 代誌
Singapore-MN 代誌
Philippine-MN 代誌
Chaozhou
Wu Shanghai 事體
Suzhou 事體
Wenzhou 事幹
Xiang Changsha 路徑、路、路子徑、路子、事
Shuangfeng 道路、事

相关词汇

  • 近義詞:事|事物|事件|情况|情形|事體
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語):世情
  • 相關詞彙
  • 常見詞語搭配:有~|出~

翻译

翻譯
  • 德语:Angelegenheit, Anlass, Chose, Materie, Sache, Sachen, Veranstaltung, Veranstaltungskalender, Zweck
  • 英语:a matter; business; circumstances; an event; an affair; an incident; an occurrence
  • 西班牙语:asunto, caso, cuestión, empresa, especie, hecho, ocurrencia, particular, quehacer
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:affaire, chose, besogne
  • 意大利语:affare, materia
  • 俄语:дело, событие, инцидент; случай, факт; 2) семейное событие; 3) суть дела, подоплёка события
  • 日语:事柄(ことがら).事(こと).事情(じじょう);仕事(しごと).職務(しょくむ);用事(ようじ)
  • 韩语:1) 일. 사건(事件). 2) 진상(真相). 실정(實情). 사정(事情).
  • 越南语:sự (事), việc