日语在线翻译

乱来

[らんらい] [ranrai]

乱来

拼音:luànlái

動詞


1

勝手に…する,やたらに…する.◆‘来’は具体的意味を持つ動詞の代わりに用いて活発な気持ちを示す.⇒胡来 húlái ,来1 lái 8.


用例
  • 不会修就别乱来。=修理できないなら勝手にいじくり回すな.
  • 不懂装懂,乱来一气。=(知らないのに知ったふりをする→)知ったかぶりをして,勝手にやってしまう.

2

異性とみだらな関係を持つ,ふしだらなことをする.


用例
  • 她表面上虽然跟大家说说笑笑,实际上却不跟人乱来。=彼女は表面上は皆とわーわーしゃべったり笑ったりしているが,実際は他人とふしだらなことはしない.


乱来

動詞

日本語訳盲滅法だ,めくら滅法だ
対訳の関係部分同義関係

乱来的概念说明:
用日语解释:めくら滅法だ[メクラメッポウ・ダ]
見当がつかないで,むやみに物事をするさま

乱来

動詞

日本語訳めくら滅法,盲滅法
対訳の関係部分同義関係

乱来的概念说明:
用日语解释:めくら滅法[メクラメッポウ]
見当をつけないで,でたらめに物事をすること

乱来

動詞

日本語訳無茶苦茶さ
対訳の関係完全同義関係

乱来的概念说明:
用日语解释:理不尽[リフジン]
道理に合わず非条理であること
用中文解释:不说理,不讲理
不合情理而荒谬的
用英语解释:irrationality
something irrational; an absurdity

乱来

動詞

日本語訳無茶苦茶さ
対訳の関係完全同義関係

乱来的概念说明:
用日语解释:馬鹿さ[バカサ]
ばかげていて思慮に欠けること
用中文解释:愚蠢,笨蛋,糊涂
显得愚蠢而欠考虑
用英语解释:ridiculousness
the degree to which someone is foolish and senseless

乱来

動詞

日本語訳無鉄砲さ,無謀さ
対訳の関係逐語訳

乱来的概念说明:
用日语解释:向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ]
軽率で無鉄砲であること。
用中文解释:鲁莽
鲁莽
用英语解释:recklessness
the state of being reckless

乱来

動詞

日本語訳無茶
対訳の関係完全同義関係

乱来的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
一般的常識や道理から外れて、とてつもないさま
用中文解释:荒谬绝伦,毫无道理
形容有悖于常识的样子

索引トップ用語の索引ランキング

他最近乱来

彼は最近迷走している。 - 

不会修就别乱来

修理できないなら勝手にいじくり回すな. - 白水社 中国語辞典

她要乱来,我可不答应她。

彼女がでたらめをやろうものなら,私は彼女を許さない. - 白水社 中国語辞典