日语在线翻译

习语

习语

名詞

日本語訳イディオム
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳成語
対訳の関係部分同義関係

习语的概念说明:
用日语解释:慣用句[カンヨウク]
ある言語に特有の,特にある言葉が文字通りでない意味をもつ慣用表現
用中文解释:习语,成语,惯用语
某语言特有的,特别是词语具有文字之外的意思的惯用表现
惯用句
某种语言中特有的,特别是某些语句具备不是字面意思的惯用表现
用英语解释:idiom
a form of expression peculiar to a language, especially one having a significance other than its literal one

习语

名詞

日本語訳成句
対訳の関係部分同義関係

习语的概念说明:
用日语解释:諺[コトワザ]
教訓を短いことばに表し広く言いならわしてきたもの
用中文解释:谚语
以短小语句来表示教诲,并广为传播的话
用英语解释:impresa
a short well-known saying embodying some lesson

习语

名詞

日本語訳成語
対訳の関係完全同義関係

习语的概念说明:
用日语解释:名言[メイゲン]
尊重すべき教訓的な短いことば
用中文解释:名言
值得尊重的教导性的简短话语
用英语解释:dictum
a respectable and wise short remark

习语

名詞

日本語訳成句
対訳の関係完全同義関係

习语的概念说明:
用日语解释:嘉言[カゲン]
よく知られている短いことば
用中文解释:嘉言,好话
广为人知的短语
用英语解释:saying
a short well-known wise statement


因为不擅长学习语言嘛。

言語の勉強は苦手だもん。 - 

我想学习语言的时候字典是必要的。

言語を学ぶときには辞書が必要だと考える。 - 

我正在计划去宿务岛留学学习语言。

セブ島に語学留学にいくことを計画しています。 -