中文:渡过
拼音:dùguò
解説(困難な時期を)乗り切る
中文:度过
拼音:dùguò
解説(危機などを)乗り切る
读成:のりきる
中文:渡过,克服,闯过,逃脱,摆脱
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | くぐり抜ける[クグリヌケ・ル] 困難や危険な状態をうまく処理して切り抜ける |
用中文解释: | 渡过(难关) 顺利地处理并渡过困难或危险的状况 |
用英语解释: | overcome to overcome a difficult or dangerous situation by dealing with it appropriately |
读成:のりきる
中文:乘…到终点,乘…越过
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗り切る[ノリキ・ル] 乗ったまま,最後まで進んで行く |
读成:のりきる
中文:增肥,上膘
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乗り切る[ノリキ・ル] 魚に脂が乗り切る |
用中文解释: | 上膘 鱼膘增厚 |
读成:のりきる
中文:渡过,排除
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 乗り切る[ノリキ・ル] 困難や障害を乗り越える |
用英语解释: | bridge over to overcome difficulties or obstacles |
困難を乗り切る.
渡过难关 - 白水社 中国語辞典
経済上の難関を乗り切る.
过经济关 - 白水社 中国語辞典
この状況を乗り切るためには、どうすればいいだろうか?
怎么做才能度过这种状况呢? -