日语在线翻译

乗りきる

[のりきる] [norikiru]

乗りきる

读成:のりきる

中文:克服
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:渡过
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

乗りきる的概念说明:
用日语解释:くぐり抜ける[クグリヌケ・ル]
困難や危険な状態をうまく処理して切り抜ける
用中文解释:渡过(难关),闯过
很好地处理困难或危险状态,并从中摆脱出来
用英语解释:overcome
to overcome a difficult or dangerous situation by dealing with it appropriately

乗りきる

读成:のりきる

中文:渡过,排除
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

乗りきる的概念说明:
用日语解释:乗り切る[ノリキ・ル]
困難や障害を乗り越える
用中文解释:排除(困难);渡过(难关)
克服困难或越过障碍
用英语解释:bridge over
to overcome difficulties or obstacles

乗りきる

读成:のりきる

中文:增肥,上膘
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

乗りきる的概念说明:
用日语解释:乗り切る[ノリキ・ル]
魚に脂が乗り切る
用中文解释:上膘
鱼膘增厚

乗りきる

读成:のりきる

中文:乘达
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:乘到头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

乗りきる的概念说明:
用日语解释:乗り切る[ノリキ・ル]
乗ったまま,最後まで進んで行く
用中文解释:乘到头
乘着不动,一直前进到最后


相关/近似词汇:

上膘 增肥 乘到头 乘达 排除 克服 渡过