中文:乘
拼音:chéng
中文:迨
拼音:dài
中文:凑
拼音:còu
解説(…の機会に)乗じる
读成:じょうじる
中文:相乘
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛け合わせる[カケアワセ・ル] 掛け算をする |
用中文解释: | 相乘 相乘 |
读成:じょうじる
中文:乘机
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:抓住机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗じる[ジョウジ・ル] すきを見てつけ込む |
读成:じょうじる
中文:搭乘,乘坐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗り込む[ノリコ・ム] 乗り物に乗り込む |
用中文解释: | 乘入,坐进交通工具 坐进交通工具 |
读成:じょうじる
中文:乘坐,乘,坐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗る[ノ・ル] 乗り物に乗る |
用中文解释: | 搭乘,乘坐 乘坐交通工具 |
用英语解释: | get onto to ride in a vehicle |
同様に、「1+εa/2」を乗じる乗算器77、および「1−εa/2」を乗じる乗算器78は、送信器の同相経路と直交位相経路と間の利得不一致を表現している。
类似地,乘以“1+εa/2”的乘法器 77及乘以“1-εa/2”的乘法器 78表示发射器的同相路径与正交相位路径之间的增益失配。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、歪み補償部210では補償用インパルス応答の逆応答をデータ信号に乗じることによって歪み補償を行う。
就是,补偿器 210通过把补偿冲激响应的反向响应乘以数据信号执行失真补偿。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、(符号付き)ACピクセル値808、808’に乗じるために用いられる補間重み付け814、814’とは異なる補間重み付け810、810’が、それぞれのDC値806、806’に乗じられる。
然后各自的 DC值 806、806′可以乘以插值权重 810、810′,其不同于乘以 AC(有符号的 )像素值 808、808′使用的 814、814′。 - 中国語 特許翻訳例文集