日本語訳大名題
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大名題[オオナダイ] 大名題という歌舞伎俳優の幹部 |
日本語訳名題役者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名題役者[ナダイヤクシャ] 名題看板に芸名を書かれる身分の役者 |
日本語訳立て役者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立役者[タテヤクシャ] 一座の中心となる重要な役者 |
用中文解释: | 重要演员,主要演员,台柱子 成为剧团中心的重要演员 |
日本語訳庵看板
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 庵看板[イオリカンバン] 庵看板に名を書かれる役者 |
用中文解释: | 头牌演员,主要演员 名字写在歌舞伎海报上的演员 |
日本語訳一枚看板
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一枚看板[イチマイカンバン] 歌舞伎などで,一座の中心となる役者 |
用中文解释: | 剧团里的台柱子 歌舞伎剧团里的中心人物 |
因为主要演员没来,晚会大为减色。
主な出演者が来なかったために,夕べの集いは大いに色あせた. - 白水社 中国語辞典