日本語訳心臓部
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 根幹[コンカン] 事物の根本 |
用中文解释: | 中枢 事物的根本 |
用英语解释: | core the essence or basis of something |
日本語訳中心部
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 中心部[チュウシンブ] まん中 |
用中文解释: | 中心部 正中间 |
用英语解释: | middle the centre of something |
日本語訳ミッドセクション,ミドセクション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ミッドセクション[ミッドセクション] 中心の部分 |
用英语解释: | midsection a middle portion of something |
日本語訳中心部
対訳の関係完全同義関係
日本語訳中央部
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 中央部[チュウオウブ] 組織などの中枢となる所 |
用中文解释: | 中心部分 成为组织等的中心的地方 |
星系核
(恒星の密集している)恒星系の中心部分. - 白水社 中国語辞典
中央的十层大厦是这个建筑物的主体。
中央の10階建てのビルはこの建築物の中心部分である. - 白水社 中国語辞典
如图 28所示,如果 (X,Y)在屏幕的中心处,则调光是重点在中心部分的调光。
図28のように(X,Y)が画面中心である場合は、中央部に重点を置いた調光となる。 - 中国語 特許翻訳例文集