日本語訳叱飛ばす,叱り飛ばす,叱りとばす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叱責する[シッセキ・スル] 強く叱る |
用中文解释: | 叱责,申斥,责骂 严厉地斥责 |
叱责,申斥,责骂 严厉的斥责 | |
用英语解释: | tongue-lash to scold someone violently |
日本語訳叱飛ばす,叱り飛ばす,言い懲らす,叱りとばす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叱責する[シッセキ・スル] 相手を叱責する |
用中文解释: | 叱责;责骂;申斥;斥责;训斥 斥责(其)过错或罪行 |
斥责 责怪错误与罪责 | |
用英语解释: | scold to blame someone for one's mistake or fault |
日本語訳締めあげる,しめ上げる,締上げる,締め上げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 締め上げる[シメアゲ・ル] きびしく責めたてる |
用中文解释: | 严厉斥责 严厉地斥责 |
日本語訳締める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 締める[シメ・ル] たるんでいる者に刺激を与える |
用英语解释: | crack down on of authorities, to deal firmly with a person |
日本語訳取り詰める,取りつめる,取詰める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り詰める[トリツメ・ル] はげしくせめる |
用中文解释: | 严厉斥责 严厉斥责 |