日语在线翻译

东倒西歪

东倒西歪

拼音:dōng dǎo xī wāi

((成語)) ⇒东…西… dōng ….




东倒西歪

動詞フレーズ

日本語訳よたよた
対訳の関係完全同義関係

东倒西歪的概念说明:
用日语解释:ぐらりぐらり[グラリグラリ]
(物が)ぐらりと揺れ動くさま
用中文解释:摇摇晃晃
(物体)摇摇摆摆地晃动

东倒西歪

動詞フレーズ

日本語訳よたよたする
対訳の関係完全同義関係

东倒西歪的概念说明:
用日语解释:よろける[ヨロケ・ル]
足取りがしっかりせず,転びそうになること
用中文解释:踉跄,蹒跚
脚步踉跄,摇晃欲倒

东倒西歪

状態詞

日本語訳よろよろ
対訳の関係部分同義関係

东倒西歪的概念说明:
用日语解释:よろよろ[ヨロヨロ]
よろよろと足がもつれるさま
用英语解释:tipsily
of the legs, tripping each other up in a tottering way

东倒西歪

動詞フレーズ

日本語訳あんよする
対訳の関係完全同義関係

日本語訳よちよちする
対訳の関係部分同義関係

东倒西歪的概念说明:
用日语解释:よちよちする[ヨチヨチ・スル]
よちよち歩くこと
用中文解释:摇摇晃晃
摇摇晃晃地走路,东倒西歪地走路
用英语解释:toddle
the act of walking with short unsteady steps

东倒西歪

動詞フレーズ

日本語訳よろよろする
対訳の関係完全同義関係

东倒西歪的概念说明:
用日语解释:振動する[シンドウ・スル]
物が震え動くこと
用中文解释:震动,摇晃
物体震动
用英语解释:dodder along
to shake

东倒西歪

動詞フレーズ

日本語訳よたよたする
対訳の関係パラフレーズ

东倒西歪的概念说明:
用日语解释:よたよたする[ヨタヨタ・スル]
よたよたする

东倒西歪

動詞フレーズ

日本語訳よちよち
対訳の関係完全同義関係

东倒西歪的概念说明:
用日语解释:よちよち[ヨチヨチ]
よちよち歩くさま

东倒西歪

動詞フレーズ

日本語訳よろよろする
対訳の関係完全同義関係

东倒西歪的概念说明:
用日语解释:よろよろする[ヨロヨロ・スル]
足取りが定まらずよろよろする

东倒西歪

動詞フレーズ

日本語訳グロッギーだ,グロッキーだ
対訳の関係部分同義関係

东倒西歪的概念说明:
用日语解释:グロッキーだ[グロッキー・ダ]
疲れてふらふらなさま
用英语解释:groggy
the condition of being unsteady because of fatigue

东倒西歪

状態詞

日本語訳ふらつく
対訳の関係パラフレーズ

东倒西歪的概念说明:
用日语解释:ふらつく[フラツ・ク]
(足もとが)安定せず,ふらふらする
用中文解释:蹒跚
脚底不稳定,摇摇晃晃

东倒西歪

動詞フレーズ

日本語訳よろり
対訳の関係完全同義関係

东倒西歪的概念说明:
用日语解释:よろり[ヨロリ]
足もとがよろりとするさま
用英语解释:falteringly
an unsteady manner when walking or moving

索引トップ用語の索引ランキング

她在那样的辛苦的劳动后,累得东倒西歪

彼女はその重労働の後、ふらふらだった。 - 

东倒西歪

傾いたり倒れかかったりする,ふらふらよろめく. - 白水社 中国語辞典