日语在线翻译

与え過ぎる

[あたえすぎる] [ataesugiru]

与え過ぎる

读成:あたえすぎる

中文:使蒙受过多,带来太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

与え過ぎる的概念说明:
用日语解释:与え過ぎる[アタエスギ・ル]
(害を)及ぼし過ぎる
用中文解释:使蒙受过多,带来太多(损害)
带来太多(损害)

与え過ぎる

读成:あたえすぎる

中文:过分分配
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

与え過ぎる的概念说明:
用日语解释:与え過ぎる[アタエスギ・ル]
(仕事を)必要以上に与え過ぎる
用中文解释:过分分配(工作)
超过需要地,过多地分配(工作)

与え過ぎる

读成:あたえすぎる

中文:过分给予
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

与え過ぎる的概念说明:
用日语解释:与え過ぎる[アタエスギ・ル]
(人に金品を)たくさん与え過ぎる
用中文解释:过分给予(财物)
给予(人)过多(的财物)