日本語訳鬼の痴話
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 鬼の痴話[オニノチワ] 親しくされて却って薄気味の悪いこと |
日本語訳恩知らず
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恩知らず[オンシラズ] 受けた恩を感謝せず,それに報いようともしない人 |
用英语解释: | ingrate a person who does not show thanks for a favor or return it |
我倒好心好意,可是人不领情。
私はむしろ全く親切心であったのに,あの人ときたらありがたいとは思わない. - 白水社 中国語辞典
我倒是好心好意,可是人家不领情。
私はむしろ全くの親切心であったのに,あの人ときたらありがたいとは思わない. - 白水社 中国語辞典