日语在线翻译

人家

[じんか] [zinka]

人家

拼音:rénjiā

名詞 〔‘户・家’+〕


1

(〜)人家,住家.


用例
  • 这个村子住有百十户人家。=この村には100戸余りの人家がある.
  • 那条路上没有人家。=あの道には人家がない.

2

(〜)家庭,家柄.


用例
  • 勤俭人家=質素な家柄.
  • 高贵人家=高貴な家柄.
  • 每一户人家=どの家庭も.
  • 穷苦人家的孩子=貧乏な家の子供.
  • 清白人家=全うな家庭.

3

(〜)嫁ぎ先,嫁入り先.


用例
  • 她有了人家了。=彼女は嫁ぎ先が決まっている.

人家

拼音:rén・jia

1

代詞 (広く話し手・聞き手以外の人を指し)他人,人様,よそ様,よその人,ほかの人.


用例
  • 人家能做到的,我们也能做到。=人ができることは,我々だってできる.
  • 这是人家的东西 ・xi 。=これは人様の物だ.
  • 你都拿走了,人家吃什么?=君がみんな持って行ったら,ほかの人は何を食べるんだい!

2

代詞 (話し手・聞き手以外の人で文脈から誰であるかわかっている人・人々を指し)あの人,あの人たち.◆(1)一般に尊重・不満・疎遠な気持ちを帯びて言う時に用いる.(2)後に名詞・名詞的語句や他の代名詞を伴い,その人や集団を強調して生き生きとした語気を加える.


用例
  • 你应该到他家里去,看看人家到底有哪些困难 ・nan 。=君は彼の家に足を運んで,あの人たちにどんな困難があるか見ておかねばならない.
  • 我倒 dào 是好心好意,可是人家不领情。=私はむしろ全くの親切心であったのに,あの人ときたらありがたいとは思わない.
  • 像我这样的人参加球队,人家会要吗?=私のような者がチームに入ろうとしても,あの人たちは入れてくれるだろうか?
  • 人家刘胡兰是人,我也是人,人家能那样,我就不能那样吗?=あの劉胡蘭(1947年に処刑された有名な女性革命家)だって人間だし,私も人間だ,あの人があんなにやれるのだったら,私もあのようにやれないだろうか?

3

代詞 (話し手自身を指し)私,人.◆不平不満の気持ちを帯びるが,同時に親しみや皮肉る気持ちも示し,多く若い女性が用いる.


用例
  • 人家等你半天了,你才来。=人が長い間あなたを待っていたというのに,あなたは今ごろやっと来て.
  • 你这个死鬼,喊什么,把人家吓了一大跳。=おばかさん,何を大声でわめいているの,(人をひどくびっくりさせて→)肝をつぶさんばかりにびっくりしたわ.

◆1・2・3の意味の場合,話し言葉では‘人家’は省略して単に‘人’と言うことができる:‘把人吓了一大跳。’ただし‘人家’を文末に用いる時は‘人’と省略できない.


4

((方言)) 接尾辞 人を身分・性別・老若によって分類した場合に,その類に属する人を指す.≦家 ・jia 1.


用例
  • 小孩子人家不许抽烟。=子供だてらにたばこを吸ってはいけない.
  • 姑娘 ・niang 人家不应该那么粗鲁。=娘というのはそんなに粗暴であってはならない.

人家

中文:人家
拼音:rénjiā

中文:人烟
拼音:rényān



人家

读成:じんか

中文:住处,住宅
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

人家的概念说明:
用日语解释:住居[ジュウキョ]
人が居住するための建物
用中文解释:住宅,住处
供人居住的建筑物
用英语解释:dwelling
a building for people to live in

人家

名詞

日本語訳人烟,人煙
対訳の関係完全同義関係

人家的概念说明:
用日语解释:人煙[ジンエン]
人家のある気配

索引トップ用語の索引ランキング

人家

出典:『Wiktionary』 (2010/09/07 12:01 UTC 版)

 代名詞
rénjia ㄖㄣˊ˙ㄐㄧㄚ
  1. 他人、人様(ひとさま)
  2. (わたし)
  3. あの人
 名詞
rénjiā ㄖㄣˊㄐㄧㄚ
  1. 家庭
  2. 嫁入り(よめいり)

索引トップ用語の索引ランキング

一千户人家

1000戸の人家 - 白水社 中国語辞典

百十户人家

100軒ほどの人家 - 白水社 中国語辞典

山乡人家

山村の人家 - 白水社 中国語辞典