日语在线翻译

不适当的

不适当的

形容詞フレーズ

日本語訳不適当だ
対訳の関係完全同義関係

不适当的的概念说明:
用日语解释:不適当だ[フテキトウ・ダ]
適当でないようす

不适当的

形容詞フレーズ

日本語訳不向きだ
対訳の関係部分同義関係

不适当的的概念说明:
用日语解释:不十分だ[フジュウブン・ダ]
十分でないようす
用中文解释:不够的;不完全的;不充分的;不足的
不十分的情形
用英语解释:insufficient
not good enough in quality, ability, size, etc. for some act

不适当的

形容詞フレーズ

日本語訳不適当だ
対訳の関係部分同義関係

不适当的的概念说明:
用日语解释:不適当だ[フテキトウ・ダ]
都合が悪い
用英语解释:incommodious
inconvenient

不适当的

形容詞フレーズ

日本語訳不向だ
対訳の関係完全同義関係

不适当的的概念说明:
用日语解释:不相応だ[フソウオウ・ダ]
ふさわしくないようす
用中文解释:不相称的;不合适的;不般配的;不适合的;不对路的
不相称的样子
用英语解释:unsuitable
a state of being unsuitable

不适当的

形容詞フレーズ

日本語訳失当だ
対訳の関係部分同義関係

不适当的的概念说明:
用日语解释:不合理だ[フゴウリ・ダ]
道理にはずれていて,正しくないさま
用中文解释:不合理的;不合道理的;没有道理的
不合道理,不正确的样子
用英语解释:preposterous
a condition of being unreasonable and wrong


那个是不适当的采样。

それは不適切なサンプリングだ。 - 

这个页面中包含不适当的广告。

このページは不適切な広告を含んでいます。 - 

其结果是,能够抑制数据包中继处理能力不适当的降低。

その結果、パケット中継処理能力が不適切に低下することを抑制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集