日本語訳押掛ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押しかける[オシカケ・ル] 招かれていないのに押し掛ける |
用中文解释: | 不请自去(来) 没有受到邀请擅自去(来) |
用英语解释: | crash to go to a certain place in spite of being uninvited |
日本語訳押掛け,押掛,押し掛け
対訳の関係完全同義関係
日本語訳押しかけ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し掛け[オシカケ] 勝手に出向くこと |
用中文解释: | 不请自来 任性地前往 |
不请自去(来) 不请自去(来) | |
不请自来 没有受到邀请自己去 | |
用英语解释: | gate-crash to visit without an invitation |
在婚礼上不请自来的客人
招待されていないのに結婚式に来る人 -