读成:ふりょうだ
中文:不良
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:低劣的,差的,坏的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粗悪だ[ソアク・ダ] 劣っているさま |
用中文解释: | 低劣的;坏的;差的 低劣的样子 |
用英语解释: | poor of people and things not good or less good in quality or value |
读成:ふりょうだ
中文:不道德
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:品行不好
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不合理だ[フゴウリ・ダ] 道理にはずれていて,正しくないさま |
用中文解释: | 不合理 不合道理,不正确的情形 |
用英语解释: | preposterous a condition of being unreasonable and wrong |
消化不良だ.
消化不良 - 白水社 中国語辞典
同じような不良がまだまだ継続しています。
同样的不良还在继续中。 -
どうも通信不良の原因は当方にあるようだ。
好像信号不良的问题出现在我们这边。 -