读成:ふじょうりさ
中文:没道理,不合逻辑,不合理
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 一般的常識や道理から外れて、とてつもないさま |
用中文解释: | 荒谬绝伦,毫无道理 形容有悖于常识的样子 |
读成:ふじょうりさ
中文:没道理,不合逻辑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:不合理
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 理不尽[リフジン] 道理に合わず非条理であること |
用中文解释: | 不说理,不讲理 不合情理而荒谬的 |
用英语解释: | irrationality something irrational; an absurdity |