日语在线翻译

不昧

[ふまい] [humai]

不昧

读成:ふまい

中文:崇高,高贵,高尚
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:值得尊敬
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

不昧的概念说明:
用日语解释:尊い[タット・イ]
身分が高く,尊敬されるようすである
用中文解释:高贵的
身份高,受到尊敬的样子
用英语解释:distinguished
noble

不昧

读成:ふまい

中文:不昧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:很懂道理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不昧的概念说明:
用日语解释:聡明だ[ソウメイ・ダ]
聡明で才知があること
用中文解释:聪明
聪明而有才智
用英语解释:intelligent
of a person, being wise and intelligent

不昧

读成:ふまい

中文:高贵
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:不财迷心窍,不利欲熏心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

不昧的概念说明:
用日语解释:荘厳[ソウゴン]
おごそかで,いかめしいさま
用中文解释:庄严
庄严,严肃的情形
用英语解释:stately
the condition of being formal and dignified

不昧

形容詞

日本語訳不昧
対訳の関係完全同義関係

不昧的概念说明:
用日语解释:聡明だ[ソウメイ・ダ]
聡明で才知があること
用中文解释:聪明
聪明而有才智
用英语解释:intelligent
of a person, being wise and intelligent