读成:ふえきだ
中文:不变,不易
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 常だ[トワ・ダ] いつまでも永く変わらず続くさま |
用中文解释: | 永久,永远 一直持续不变的情形 |
用英语解释: | everlasting being eternal and unchanging |
读成:ふえきだ
中文:千古不易,永恒不变
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 万年[マンネン] いつまでも変わらずその状態にある |
用中文解释: | 千古不变 千古不易,永远都不会变化 |
读成:ふえきだ
中文:不变,不易
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不易だ[フエキ・ダ] いつまでも変わらないさま |
用中文解释: | 不变 任何时候都不会改变的样子 |
わかりにくいところは、ご容赦ください。
如果有不易理解的地方,敬请谅解。 -
私に本を書けだって?それは本当に容易じゃないよ!
叫我写书?那可真不易了! - 白水社 中国語辞典
この一くだりは難しくて,すらすら読みにくい.
这段文字太艰深,不易上口。 - 白水社 中国語辞典