日本語訳へぼだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | へぼだ[ヘボ・ダ] 果実などのできが悪いさま |
日本語訳青っぽい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 青臭い[アオクサ・イ] 人生における経験が多くないこと |
用中文解释: | 不成熟的 人生经验缺乏 |
用英语解释: | inexperienced the condition of having not much experience in life |
日本語訳生成だ
対訳の関係部分同義関係
日本語訳生
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未熟だ[ミジュク・ダ] 未熟であるさま |
用中文解释: | 未成熟 (人)不成熟的,涉世未深的 |
未成熟的 未成熟的 | |
用英语解释: | childish of a person, the state of being inexperienced in life |
日本語訳死に,不束だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | へぼだ[ヘボ・ダ] 能力が劣っているさま |
用中文解释: | 技艺不高的;笨拙的 能力差的情形 |
用英语解释: | ineffective the state of being inferior in one's ability |
日本語訳幼
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不熟だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未熟だ[ミジュク・ダ] まだ一人前になっていなくて未熟なこと |
用中文解释: | 不成熟的,幼稚的 孩子气的,不够成熟的 |
未成熟的,不成熟的 指还不够格的,不成熟的 | |
用英语解释: | immature not fully developed or grown; immature |
日本語訳未熟
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 未熟だ[ミジュク・ダ] 物事や人格が熟達していないこと |
用中文解释: | 不成熟的 事物或人格还没有成熟 |
用英语解释: | immaturity of a person's character, the state of not being fully matured and developed |
日本語訳未熟だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不熟[フジュク] 一人前でないさま |
用英语解释: | unskilled the condition of being unskillful |
承蒙你的好意提出了不成熟的建议。
あなたの好意に甘えて稚拙な提案を行った。 -