读成:ふなれだ
中文:不习惯,不熟练,不熟悉
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不馴れだ[フナレ・ダ] なれていないようす |
用中文解释: | 不习惯 没习惯的的样子 |
读成:ふなれだ
中文:不习惯,不熟练,不熟悉
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 未熟だ[ミジュク・ダ] 技術が未熟で経験が足りない |
用中文解释: | 不熟练 技术不熟练,经验不足 |
用英语解释: | inexperienced the condition of being unskilled and inexperienced |
それは慣れないと駄目です。
不习惯那个不行。 -
まだ仕事に慣れていません。
我对工作还不习惯。 -
新しく来たばかりだからまだ慣れていないが,おいおい慣れっこになればそれでいいんだ.
新来乍到还不惯,慢慢地皮拉下来就好了。 - 白水社 中国語辞典