((型)) (二重否定;後に動詞句や‘这样’‘如此’などを伴い,状況に迫られ)…せざるを得ない,やむをえず…しなければならない.
日本語訳心ならず
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心ならずも[ココロナラズモ] 不本意ながらするさま |
用中文解释: | 出于无奈,迫不得已,不得不,本非所愿,被迫 本非所愿 |
用英语解释: | unwillingly in a manner which is against one's will |
日本語訳余儀無い,拠所ない,是非ない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | やむを得ない[ヤムヲエナ・イ] やむを得ないさま |
用中文解释: | 不得已,无可奈何,只好 不得已 |
不得不,不得已,无可奈何,没有办法 不得已的样子 | |
不得不,没办法,无奈何,不得已 不得已的样子 | |
用英语解释: | inevitable (of a condition) inevitable |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 09:53 UTC 版)
不得不减肥了。
痩せなくちゃ。 -
不得不吃。
食べなければなりません。 -
不得不放弃。
諦めざるを得ない。 -