读成:ふていだ,ふじょうだ
中文:不安定的,不定的,不稳定的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不安定[フアンテイ] 不安定な状態であること |
用中文解释: | 不安定的;不稳定的 处于不安定的状态 |
不安定;不稳定 处于不安定的状态 | |
用英语解释: | indeterminate of a situation, the state of being unsettled |
读成:ふじょうだ
中文:无常
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不定
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はかない[ハカナ・イ] たちまち消えてしまうようなはかない様子であること |
用中文解释: | 无常 仿佛瞬间即逝般的变幻无常的样子 |
用英语解释: | short-lived fleeting or short-lived |
決断がつかずためらう.
徘徊不定((成語)) - 白水社 中国語辞典
行方が定かでない.
行踪不定 - 白水社 中国語辞典
代動詞と不定詞の使い方について今日学んだ。
今天学习了代动词和不定词的使用方法。 -