日本語訳ちょっきり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぴったりだ[ピッタリ・ダ] 細かい所まで正確なさま |
用中文解释: | 准确无误,完全一致 连细微之处都正确的样子 |
用英语解释: | exactly the condition of being exact to the minute detail |
日本語訳きちんと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | きっちり[キッチリ] 基準となるものに正しくあてはまっているさま |
用中文解释: | 正合适;恰好 与标准完全吻合 |
用英语解释: | accurately the condition of doing something accurately |
日本語訳出ず入らずだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出ず入らずだ[デズイラズ・ダ] 数量などの過不足のないさま |
日本語訳過不及無く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 程々に[ホドホドニ] ある程度まで行ったので,ほどほどにしたいさま |
用中文解释: | 适度地,恰如其分地 由于到了某种程度,而想做到恰如其分的样子 |
用英语解释: | moderately moderately |
不多不少,恰好[有]十公斤汽油。
多からず少なからず,ちょうど10キログラムのガソリンがある. - 白水社 中国語辞典
这个月的产量不多不少,正好达到了原计划的指标。
この月の生産量は多からず少なからず,ぴったりと元の計画の生産目標に達した. - 白水社 中国語辞典