读成:ふみだ
中文:不愉快的,不耐烦的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厭だ[イヤ・ダ] 不愉快なようすをしている |
用中文解释: | 不愉快的;不耐烦的 表现出不愉快的样子 |
读成:ふみだ
中文:味道不好
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
中文:没鲜味
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
中文:不好吃
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不味だ[フミ・ダ] 味がよくないさま |
读成:ふみだ
中文:行情呈下跌的趋向
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 弱含み[ヨワフクミ] 取引市場で,相場が下がる傾向にあること |
用中文解释: | 跌风 交易市场中,行情处于下跌的倾向 |
用英语解释: | bearish of a market, the condition of being slack, called |