读成:まずさ
中文:不好吃程度,难吃度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不味さ[マズサ] 味の悪さの程度 |
用中文解释: | 难吃度;不好吃程度 味道差的程度 |
读成:まずさ
中文:难吃
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:味道不好
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不味さ[マズサ] 味が悪いこと |
用英语解释: | unpalatability the state or quality of being unsavory |
そこで不味い食事を食べさせられた。
我在那里被迫吃了一顿难吃的饭。 -
彼は刺身の不味さを包丁の切れの悪さのせいにした。
他把生鱼片不好吃的归因于刀刃不好。 -
お酒嫌いの人からすると、なぜみんなこんな不味いものを飲んでいるのかと思う。
从讨厌酒的人的角度来看,为什么大家要喝那么难喝的东西呢? -