日本語訳インポシブルだ,不能だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳有り得べからざる,有りうべからざる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不可能だ[フカノウ・ダ] 物事が不可能な状態 |
用中文解释: | 不可能的 事物不可能的状态 |
不可能的 事情不可能的状态 | |
用英语解释: | impossible the state of things being impossible |
日本語訳あられもない
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 筋が通らない[スジガトオラナ・イ] 道理にはずれているさま |
用中文解释: | 不合乎道理 不合道理的样子 |
用英语解释: | absurd suitability, goodness and badness of matter (be unreasonable) |
这在日本是不可能的。
日本ではありえない。 -
我觉得那个是不可能的。
それは無理だと思う。 -
自然治愈或许是不可能的。
自然治癒は無理かもしれない。 -