日本語訳不動
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不動[フドウ] ゆるがず,安定していること |
用中文解释: | 坚定,不动摇,拿定主意 不动摇,稳定 |
用英语解释: | stable firm; sure in position or movement; not shaking |
日本語訳不退転
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頑強だ[ガンキョウ・ダ] 意志が強固で,なにごとにも屈しないこと |
用中文解释: | 顽强 意志坚定,不屈服于任何事 |
用英语解释: | determined of a person or a body of people, to be strong willed and unyielding |
日本語訳しゃっきり
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 断固たる[ダンコ・タル] しっかりと物事に取り組むさま |
用中文解释: | 态度坚定的 态度坚定地做事情的样子 |
用英语解释: | resolutely of a condition of a person, doing something with a firm belief |
日本語訳しゃっきりする
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | しゃっきりする[シャッキリ・スル] 態度がしっかりする |
日本語訳沈毅
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 硬骨さ[コウコツサ] 考え方や性格が強くて安定していること |
用中文解释: | 刚毅 想法或性格强硬不动摇 |
用英语解释: | firmness the state of a person's attitude or character being firm and stable |
不动摇
ブレない -
毫不动摇
少しも動揺しない. - 白水社 中国語辞典
毫不…动摇
いささかも動揺しない. - 白水社 中国語辞典