日本語訳不正確
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不確実[フカクジツ] 当てにならないこと |
用中文解释: | 不可靠,不确实 不可靠的 |
用英语解释: | uncertainty the condition of being uncertain |
日本語訳不正確だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 疑わしい[ウタガワシ・イ] 確かでないさま |
用中文解释: | 不确定,有疑问 不正确的样子 |
日本語訳不正確さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不正確さ[フセイカクサ] 正確でない程度 |
日本語訳不正確
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不明[フメイ] はっきりしていないこと |
用中文解释: | 不准确 不准确的 |
用英语解释: | obscurity uncertainty |
这个字他读得不准确。
この字の彼の读成:は正しくない. - 白水社 中国語辞典
不准确的路径延迟信息引起对媒体响应系数 g的相应不准确估计。
不正確な経路遅延情報は、対応して、媒体応答係数gの不正確な推定値をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
我的英语不准确,请不要作为参考。
私の英語は正しくないので参考にしないでください。 -
inaccuracies inaccuracy 測定確度 不正確 不正確さ 不精密 最大誤差 不正確だ なんとなく 不由得