读成:ふせいかくさ
中文:不准确,不正确
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不正確さ[フセイカクサ] 正確でない程度 |
读成:ふせいかくさ
中文:不正确
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:模模糊糊,朦朦胧胧
中国語品詞状態詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 朧々たる[ロウロウ・タル] はっきりしていないさま |
用中文解释: | 朦胧的,模糊的 不确定的样子 |
用英语解释: | obscure not clear |
不正確な棚卸計算法というものはない。あるのは不正確な棚卸データだ。
没有不正确的盘存法,只有不正确的存货数据。 -
先ほどお伝えしたスケジュールは不正確でございました。
刚才告诉您的日程表是错误的。 -
不正確なクロックジェネレータ(7)を有する加入者(4)は、受信される較正メッセージに含まれる情報に考慮して、データバス(2)のシステムクロック(6)に対して不正確なクロックジェネレータ(7)を較正する。
具有不精确的时钟发生器(7)的用户(4)在考虑所接收的校准消息中所包含的信息的情况下将不精确的时钟发生器(7)校准到数据总线(2)的系统时钟(6)。 - 中国語 特許翻訳例文集