日语在线翻译

下场

下场

拼音:xià//chǎng

動詞


1

(役者が舞台から,選手がコート・グランドから)退場する.↔上场.


用例
  • 五号队员被罚下场了。=ゼッケン5番の選手がペナルティーを受けて退場した.
  • 下场门=(客席から舞台に向かって)右側の出入り口,上手.↔上场门.

2

舞台にデビューする.


用例
  • 这丫头一下场就唱红了。=この娘っ子は舞台に上がるやたちまちスターになった.

3

((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 試験場に出向き試験に参加する.


用例
  • 他下场四次,却场场落第。=彼は受験すること4回に及ぶが,すべて不合格になった.

下场

拼音:xià・chǎng

名詞 (否定的人物の)結末,末路.⇒结局 jiéjú ,收场 shōuchǎng 2.


用例
  • 我倒 dào 要看你落个什么下场!=お前がどういう結末を迎えるか見物させてもらおう!
  • 搞阴谋诡计的人绝不会有好下场。=陰謀やペテンを弄する者によい結末が訪れるはずがない.
  • 谁愚弄历史,谁就没有好下场。=歴史を愚弄する者は,誰でもよい結果は得られない,悲惨な末路をたどる,悲惨な結末に陥る.


下场

名詞

日本語訳末路
対訳の関係部分同義関係

下场的概念说明:
用日语解释:末路[マツロ]
物事のおとろえた末

下场

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

下场的概念说明:
用日语解释:結末[ケツマツ]
最終の結果
用中文解释:结尾
最终的结果

下场

名詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

下场的概念说明:
用日语解释:結果[ケッカ]
物事の結果
用中文解释:结果
事情的结果
用英语解释:accomplishment
the result of something

下场

名詞

日本語訳落ち
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

下场的概念说明:
用日语解释:結末[ケツマツ]
物事の最終的な結果
用中文解释:结局
事情最后的结果
结尾
事情的最终的结果
用英语解释:conclusion
the final result of something

下场

名詞

日本語訳果て
対訳の関係パラフレーズ

下场的概念说明:
用日语解释:最終[サイシュウ]
物事の終わり
用中文解释:最终
事情的结局
用英语解释:end
the end of something

索引トップ用語の索引ランキング

能帮我更换一下场所吗?

場所を変更してもらえますか? - 

奸诈的人,不得好下场

邪悪な人間は,末路がよくない. - 白水社 中国語辞典

比赛中,因为动作粗野,被罚下场

試合中,ラフプレーをやったので,退場させられた. - 白水社 中国語辞典