读成:したばたらき
中文:做勤杂工作的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 下働き[シタバタラキ] 雑用をする人 |
用中文解释: | 做勤杂工作的人 做勤杂工作的人 |
用英语解释: | odd-job man a person doing a chore |
读成:したばたらき
中文:助手,配手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アシスタント[アシスタント] 仕事の手助けをする人 |
用中文解释: | 助手,助理 帮助工作的人 |
用英语解释: | assistant a person who helps with a task |
读成:したばたらき
中文:副手,助手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 配下[ハイカ] ある人のさしずの下にある人 |
用中文解释: | 手下,部下,属下 某人领导下的人 |
用英语解释: | stooge a person who is under another person's control |
あなたに指図をしてもらって,私が下働きをしましょう.
由你做上手,我来打下手。
私は親方を手伝って下働きをする.
我帮师傅做下手。 - 白水社 中国語辞典
探偵は下働きのうちの1人が共犯者ではないかと疑っていた。
侦探怀疑手下其中一人会是共犯。 -