读成:うわおおい
中文:罩衣,外衣,罩子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上覆い[ウワオオイ] 衣服の汚れを防ぐために上に着る服 |
用中文解释: | 罩子,罩衣,外衣 为防止里面的衣服弄脏,在外面又穿的衣服 |
读成:うわおおい
中文:盖子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:罩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 被い[オオイ] 物の上から被いかぶせるもの |
用中文解释: | 覆盖物 覆盖在物体上的东西 |
用英语解释: | covering something that covers |
窓を少し覆いなさい.
把窗户挡上点儿。 - 白水社 中国語辞典
塗装工事では窓をビニールで覆います。
涂装施工中用塑料布把窗户盖上。 -
(覆いが)小さすぎるので,かぶせることができない.
太小了,罩不上。 - 白水社 中国語辞典