名詞 〔‘件’+〕
①
一番外側に着る服,上着,アウターウェア.↔内衣.
②
(比喩的に;醜悪な顔つきや非合法な行為を覆い隠す)仮面.
读成:がいい
中文:外衣,外套
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:大衣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 上着[ウワギ] 上着 |
用中文解释: | 上衣 上衣 |
日本語訳アウトウェア,アウター,アウトウエア
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アウター[アウター] 外出用の衣服 |
用中文解释: | 外衣 外出穿的衣服 |
日本語訳汗衫
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 汗衫[カザミ] 汗衫という,昔の衣服 |
用中文解释: | (宫女等夏天穿的)上衣,外衣 一种称为汗衫(宫女等夏天穿的上衣,外衣)的,(日本)古代的衣服 |
日本語訳外衣
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上着[ウワギ] 上着 |
用中文解释: | 上衣 上衣 |
日本語訳上衣,上着
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上着[ウワギ] 衣服を重ねて着るとき,一番外側に着る衣服 |
用中文解释: | 外衣,外褂;褂子 几件衣服套在一起穿时,穿在最外面的衣服 |
日本語訳上被い,上覆い,上覆,上被
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上覆い[ウワオオイ] 衣服の汚れを防ぐために上に着る服 |
用中文解释: | 罩子,罩衣,外衣 为防止里面的衣服弄脏,在外面又穿的衣服 |
日本語訳襲い,襲
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 襲い[オソイ] 襲いという表着 |
用中文解释: | 外衣 名为"外衣"的外套 |
日本語訳上裳
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上裳[ウワモ] 上裳という衣服 |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/25 06:02 UTC 版)
剥掉…的外衣
…というベールをはぎ取る. - 白水社 中国語辞典
把外衣挂在衣架上。
コートを外套掛けに掛ける. - 白水社 中国語辞典
披着合法的外衣干非法勾当。
合法的な装いをまとって不法な事を働く. - 白水社 中国語辞典