读成:かみさん
中文:内掌柜的,老板娘
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 上様[カミサン] 女主人という立場の人 |
用中文解释: | 老板娘(指称呼);内掌柜的(指称呼) 称作老板娘这一立场的人 |
用英语解释: | mistress a woman who is a mistress |
读成:かみさん
中文:内掌柜的,老板娘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上さん[カミサン] 女主人という立場 |
读成:かみさん
中文:妻子,老婆
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 上さん[カミサン] 妻という立場 |
读成:かみさん
中文:妻子,老婆
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 上さん[カミサン] 妻である人 |
俺、参上。
本大爷来了。 -
一番上のおじさん.
大姑夫 - 白水社 中国語辞典
一番上の叔母さん.
大婶儿 - 白水社 中国語辞典