读成:ちょっと
中文:喂,你呀
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係パラフレーズ
读成:いっすん
中文:短距离
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一飛び[ヒトトビ] わずかな距離 |
用中文解释: | 短距离。 短距离。 |
读成:ちょっと
中文:试探性地,试验性地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちょっと[チョット] こころみに行うさま |
用中文解释: | 试验性地 试探性地进行 |
读成:ちょっと
中文:不太
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:不大容易,一时难以
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちょっと[チョット] (物事が)少々のことでは成立しないさま |
用中文解释: | 不大容易 (事情)不大好完成 |
读成:ちょっと
中文:稍微,有点
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:一点,一些
中国語品詞数詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちょっと[チョット] (数量や程度が)少しであるさま |
用中文解释: | 一点 (数量或程度)少的 |
读成:ちょっと
中文:开始,着手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 始める[ハジメ・ル] しはじめる |
用中文解释: | 开始 开始,着手 |
用英语解释: | try to start to do something |
读成:ちょっと
中文:一会儿
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一寸[チョット] 時間がほんのしばらくであるさま |
用中文解释: | 一会儿 形容时间仅有片刻 |
读成:ちょっと
中文:一会儿
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一寸[チョット] ほんのついでに行うさま |
读成:いっすん
中文:短时间
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 短時間[タンジカン] わずかな時間 |
用中文解释: | 短时间。 短时间。 |
用英语解释: | short haul a short period of time |
读成:ちょっと
中文:相当,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 中々[ナカナカ] かなり |
用中文解释: | 非常,相当 非常,相当 |
そでを一寸ばかり長くする.
把袖子放长一寸。 - 白水社 中国語辞典
一寸先は闇。
前途莫测。 -
真心を抱く.
抱一寸丹心 - 白水社 中国語辞典