读成:きじるし
中文:发疯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:神经错乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | キ印[キジルシ] 気狂いである属性 |
用中文解释: | 神经错乱 神经错乱 |
读成:きじるし
中文:发疯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:疯狂
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狂いじみる[キチガイジミ・ル] 働きが正常でない精神状態 |
用中文解释: | 发疯似的 不正常的精神状态 |
用英语解释: | mad mad; ill in the mind |
读成:きじるし
中文:疯子,狂人,疯人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | き印[キジルシ] 気が狂った人 |
用英语解释: | psychopath a person who is a lunatic |
读成:きじるし
中文:疯子,狂人,疯人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気違い[キチガイ] 気が狂っている人 |
用中文解释: | 疯子 神经错乱的人 |
用英语解释: | madman a person who is not mentally sound |
读成:きじるし
中文:发狂,发疯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:疯狂
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | キ印[キジルシ] 気が狂っているさま |
用中文解释: | 发疯的 形容神经错乱的样子 |
用英语解释: | mad the state of being insane |